您现在的位置:新生活在线 正文

六月的新疆伊犁,草原绿得发亮,雪山白得耀眼。来自俄罗斯、哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦的12位画家与12位中国画家,共同参加第二届“美美与共·和美伊犁”中外艺术家交流活动。几天下来,他们发现:风景是最好的翻译,画笔是最顺手的词典。

6月12日,画家们走进将军谷。天公不作美,下起小雨,没有人收摊,反而更专注——雨水滴在调色盘上晕开颜料,有人顺势用这抹“意外”调出新色。

初遇伊犁:比想象中丰富得多

乌兹别克斯坦画家博拉特别克·伊利亚索夫是个登山爱好者:“这里不一样,既可以走,又有植被。”俄罗斯画家薇拉·斯帕西布金娜第一次到伊犁,在唐布拉草原支起画架时说:“在莫斯科工作时压力很大,但在这里,我只享受艺术和创作。”雪山、云杉、河谷、牛羊——每一处都是不同的笔触和色彩。

画笔比单词更管用

中国画家用毛笔寥寥数笔勾勒山脊,墨色在宣纸上自然晕开;哈萨克斯坦画家用油画刀刮出厚重云层。两人各自埋头,偶尔互看画板,点头示意。哈萨克斯坦女画家米拉·斯穆雷金娜在中国画家身后驻足良久:“他一笔就画完一整座山丘,七分钟几乎完成一幅风景画——那种行云流水的感觉,就是中国画的风格。”

米拉的父亲叶夫根尼第二次参加,特意带上女儿:“画家要活到老学到老,互相学习对大家都有好处。”尼勒克县小学美术教师阿曼泰自发赶到草原:“本地人看惯了木屋亭子不留意,外国画家却画得特别有味道——不识庐山真面目,只缘身在此山中。”他和博拉特别克语言不通,但一谈起颜料的厚薄、笔触的力度,比划着就笑了。

友谊正慢慢生长

博拉特别克的手机备忘录里,记着汉语拼音:“漂亮”“风景”“谢谢”……他说:“在乌兹别克斯坦从没想过学中文,到了中国才发现不学不行。”薇拉对中国瓷器着迷,回国后准备做一套“中国风景”陶瓷作品。

6月16日,48幅写生作品在伊犁州文化馆展出。这场为期数天的艺术之旅,最终留下的不是谁画得更好,而是证明:不同国家的人真的可以坐在一起,安静地画同一片风景,然后各自带走属于自己的那部分记忆。在伊犁河谷,画笔替他们开了头,友谊正慢慢生长。‍

责任编辑:admin

免责声明: 转载目的在于传递更多信息,文章版权归原作者所有,内容为作者个人观点。本站只提供参考并不构成任何投资及应用建议。如涉及作品内容或其它问题,请在30日内与工作人员联系(18731251601),我们将第一时间与您协商。谢谢支持!

进入新闻频道新闻推荐
商讯新闻商讯新闻
资讯资讯