您现在的位置:新生活在线 生活新闻
分享

近年以来,网络文学向影视作品的转化在技术支持、内容革新以及国际市场拓展等多个维度呈现出显著优势,不断促进整个行业的不断进步与发展。

众多网文平台知识产权开发领域的负责人纷纷表示,AI技术的应用为改编剧的制作开辟了全新的可能性。具体来看,这一技术的应用主要体现在以下三个方面:首先,AI技术能够辅助剧本的开发,通过对原著情节逻辑的深入分析,帮助创作者梳理出合理的改编思路;其次,在制作环节中,AI技术能够为选角和场景设计提供科学的依据,提升制作效率和质量;最后,借助深度学习的能力,AI技术能够预测观众的喜好,从而帮助剧集更好地与市场需求相契合,提升市场竞争力。

当前,网络文学影视化改编正显示出专业化、系列化与智能化并进的新趋势。在题材上,创作从“情感背景板”转向具备“专业叙述力”的深度叙事,医疗剧、刑侦剧等拥有扎实行业知识的作品备受青睐。同时,IP开发呈现出“短剧化”与“系列化”两大特征:2024年网文IP短剧新增授权量同比激增81%,季播化布局也成为常态。在此过程中,AI技术已深度融入剧本开发、选角与制作等全流程,为行业 持续赋能。

与此同时,改编剧的叙事手法正呈现出更强的时代关联性,将角色的成长轨迹置于宏大的社会背景之下。这种将个体命运与时代背景呼应的创作手法,既引发了观众共鸣,也为作品赢得了广泛的市场认可。

此外,国产网文改编剧在国际市场的认可度也得到了提升。中国社会科学院今年发布的《2024中国网络文学发展研究报告》显示,2024年,多部网络文学改编剧集在海外掀起收视热潮:《庆余年第二季》通过Disney+实现全球同步发行,并成为该平台播放热度最高的中国大陆电视剧;《与凤行》在全球180多个国家与地区播出;《墨雨云间》在泰国、韩国等地的视频平台登顶。

中国网文改编剧正从“文化出海”迈向“全球共情”,不仅实现了发行的全球覆盖,更以东方故事内核成功叩开了世界观众的心门,标志着中国IP已登上全球文化舞台。

“内容为王,这始终是文学改编剧在海外传播过程中的核心关键与必由之路。”朱新梅指出,近年来国产剧集的国际影响力显著增强,这不仅提升了海外平台对于采购国产剧集的信心,同时也显著提高了剧集出品方在国际传播方面的意识。伴随着全球同步发行机制的不断完善,已经有部分国产剧集实现了全球范围内的同步播出,这一趋势无疑为国产剧集的海外传播开辟了新的道路。

何弘认为,我国应当加强网络文学创作与影视制作产业链的衔接,促进二者相互促进和深度结合,从而提升中国网络文学作品的国际影响力,进一步促进中华文化的全球传播。

2025-12-02 12:14

责任编辑:admin

免责声明: 转载目的在于传递更多信息,文章版权归原作者所有,内容为作者个人观点。本站只提供参考并不构成任何投资及应用建议。如涉及作品内容或其它问题,请在30日内与工作人员联系(18731251601),我们将第一时间与您协商。谢谢支持!

下一篇:没有了
相关阅读
关键词:
最新文章
热点内容
图文推荐